Рассмотрим вариант решения задания из учебника Рыбченкова, Александрова, Загоровская 6 класс, Просвещение: Рассмотрите таблицу. Объясните, чем отличаются общеязыковые метафоры от художественных. Метафоры общеязыковые являются привычными и общеизвестными обозначениями предметов, явлений, признаков; приводятся в толковых словарях, как правило, с пометой «переносное» (в некоторых случаях приводятся без помет) художественные (индивидуально-авторские) придумываются писателями или поэтами для конкретного текста и отличаются особой яркостью, образностью; приводятся в толковых словарях общенародного языка (могут включаться в специальные словари языка писателей или поэтов) Опираясь на таблицу, расскажите о двух типах метафор.
Ответ 1
Общеязыковые метафоры привычны для говорящих на языке и используются в разных ситуациях (бытовых, в публицистике, иногда в научном тексте и т.д). Художественные метафоры как правило используются только в авторском художественном тексте и созданы конкретным автором. Метафора вне текста, в котором она была создана, практически не употребляется (только в толковательных текстах — в научных работах по творчеству этого писателя).
Ответ 2
Объясним, чем отличаются общеязыковые метафоры от художественных: В отличие от общеязыковых, т.е. привычных для большинства читателей, индивидуально-авторские метафоры придуманы конкретным автором для конкретного текста. Опираясь на таблицу, расскажем о двух типах метафор: Существует два типа метафор: общеизвестные и художественные, или индивидуально-авторские. Общеязыковые метафоры являются привычными и общеизвестными обозначениями предметов, явлений или их признаков. Такие метафоры можно найти в толковых словарях. Как правило, они будут обозначены пометой «переносное». Однако в некоторых случаях общеизвестные метафоры приводятся и без подобной пометы. Художественные, или индивидуально-авторские, метафоры придумываются конкретным писателем для конкретного произведения. Такие метафоры отличаются особой яркостью и образностью. Индивидуально-авторские метафоры приводятся в толковых словарях общенародного языка. Также они могут включаться в специальные словари языка писателей или поэтов. Прочитайте текст и подумайте, о чём он. Равнодушие В русском литературном языке XVIII века слово равнодушие употреблялось в значении «внутреннее спокойствие, твёрдость, постоянство, свойство человека, которого внезапность или опасность возмутить и дух его востревожить не может». А равнодушный значило «спокойным духом на всё взирающий». Однако уже в начале XIX века эти слова приобретают новый смысловой оттенок. Равнодушие выражает «холодность, невнимательность к чему-либо, безразличие». В связи с этим и равнодушный становится синонимом слов холодный, бесстрастный, безразличный. (По В. Виноградову) 1. Подумайте, в каком значении употреблено в тексте слово дух. Используйте материла, данный на полях. 2. С помощью каких синонимов можно передать то значение слова равнодушный, которое оно имело в XVIII веке? 3. Выпишите из текста синонимы к значению слова равнодушный в XIX веке.
Ответ 1
Текст об изменении значения слова с течением времени. 1. В тексте слово «дух» использовано во втором значении: Внутреннее состояние, внутренний мир человека, мир его чувств и переживаний; душа. 2. Безмятежный, спокойный, твёрдый. 3. Холодный, бесстрастный, безразличный.
Ответ 2
В данном тексте говорится о том, как слово равнодушие меняло своё значение с течением времени. 1. Дух - внутреннее состояние, моральная сила человека; душа. 2. Слово равнодушный в 18 веке имело следующие синонимы: спокойный, постоянный, невозмутимый, стойкий. 3. Синонимы слова равнодушный в 19 веке: холодный, бесстрастный, безразличный.