Рассмотрим вариант решения задания из учебника Быстрова, Кибирева 8 класс, Русское слово: 1. Прочитайте текст. Найдите в нём приметы разных стилей. Докажите уместность сочетания стилей в данном тексте. В наших местах камышом называют вовсе не то, что в некоторых учёных книжках. По-нашему камыш — это трубчатое растение, перехваченное особыми узелками, какие бывают у хлебной соломы или бамбука. Этим-то камышом у нас кроют крыши, забирают стенки деревенских надворных построек, смазывая их глиной, топят лежанки и печи, а ребятишки мастерят из него певучие дудочки и свистульки. А ещё — стрелы для самодельных луков. Со временем я вырос, научился читать книжки, и вот тут-то и обнаружилась путаница. Бывало, загляну в ботанический справочник: тростник! Приеду в свою деревню, камыш, говорят. А что тогда, недоумеваю, тростник? Не знаем, говорят, у нас такого нету, не водится. Ну как же не водится, а который на Бука-новом болоте? Долгий такой, пустой внутри, с кисточкой на конце? Это что? Дак это, смеются, и есть камыш! Что же тут непонятного? Что-то путают мои земляки, думал я в растерянности, должно, не в ногу с наукой шагают. От прежней, поди, неграмотности. Тычинок да пестиков ведь не изучали... Спустя много лет оказался я в сырдарьинских плавнях. Вот где заросли! Дудки в палец толщиной, едет всадник, так султаны выше его головы полощутся. Спрашиваю у местных жителей, казахов, что это за растение? «Камыш, камыш эта». Вот, оказывается, в чём дело: одно и то же растение имеет два разноязычных названия. Тростник — это славянское название, а камыш — тюркское. Оказывается, не мои земляки ошибались, а напутали книжники: для пущей учёности принялись тростник и камыш считать разными растениями. (По Е. Носову) В тексте Е. Носова сочетаются разговорный (кроют крыши, забирают стенки, бывало, загляну; султаны полощутся; должно, поди, для пущей учёности, принялись считать; «Приеду в свою деревню: камыш, говорят А что тогда, недоумеваю, тростник? Не знаем, говорят, у нас такого нету, не водится. Ну как же не водится: а который на Букановом болоте? Долгий такой, пустой внутри, с кисточкой на конце? Это что? Дак это, смеются, и есть камыш! Что же тут непонятного?»), художественный (эпитеты: в учёных книжках, певучие дудочки, для самодельных луков; метафоры: султаны выше головы полощутся, не в ногу с наукой шагают; сравнения: дудки в палец толщиной; узелками, какие бывают у хлебной соломы или бамбука) и научный (камыш – трубчатое растение; растение имеет два разноязычных названия; тростник – это славянское название, а камыш – тюркское) стили речи. 2. Посмотрите в любом толковом словаре значения пар слов карп и сазан, рынок и базар. Чем они различаются? Знаете ли вы примеры подобных слов? Карп – неприхотливая пресноводная рыба, выведенная путем селекции из сазана. Сазан – вид пресноводных лучепёрых рыб семейства карповых. Рынок – место розничной торговли съестными припасами и другими товарами под открытым небом или в крытых торговых рядах; базар. Базар – общеупотребительное название торгового центра, нередко с минимально оборудованными или необорудованными торговыми рядами или даже под открытым небом, где присутствует множество продавцов и покупателей и происходит розничная торговля продуктами питания и другими товарами. Пары слов «карп» и «сазан», «рынок» и «базар» являются синонимами и отличаются употреблением в речи. Примеры подобных слов: вьюга – метель, всадник – наездник, глаза – очи, друг – товарищ – приятель, птичка – пташка. 3. Проведите полный стилистический анализ данного текста. 1) Тема текста – о происхождении слов «камыш» и «тростник». Основная мысль – одно и то же растение имеет два разноязычных названия. 2) Тип текста – рассуждение. Способ связи – последовательный. Средства связи: лексические – синонимы (тростник – камыш), лексический повтор (не водится – не водится; тростник – тростник; камыш - камыш); морфологические – формы одного слова (камышом – камыш – камышом; по-нашему – у нас); синтаксические – вводные слова (бывало, оказывается); неполные предложения (Приеду в свою деревню: камыш, говорят. А что тогда, недоумеваю, тростник? Не знаем, говорят, у нас такого нету, не водится. Ну как же не водится: а который на Букановом болоте? Долгий такой, пустой внутри, с кисточкой на конце? Это что? Дак это, смеются, и есть камыш! Что же тут непонятного?); расчленение синтаксической конструкции (Этим-то камышом у нас кроют крыши, забирают стенки деревенских надворных построек, смазывая их глиной, топят лежанки и печи, а ребятишки мастерят из него певучие дудочки и свистульки. А ещё – стрелы для самодельных луков.). 3) Это текст-монолог, он может быть использован в художественном произведении, в разговоре с заинтересованным лицом. 4) Речь неофициальная, непринуждённая, образная, эмоциональная, отсутствует призывность. 5) Стиль речи – художественный, в котором использованы элементы разговорного и научного стилей. Использована разговорная лексика (кроют крыши, забирают стенки, бывало, загляну; султаны полощутся; должно, поди, для пущей учёности, принялись считать), вопросительные (А что тогда, недоумеваю, тростник? Ну как же не водится: а который на Букановом болоте? Долгий такой, пустой внутри, с кисточкой на конце? Это что? Что же тут непонятного?) и восклицательные предложения (Дак это, смеются, и есть камыш!), эпитеты (в учёных книжках, певучие дудочки, для самодельных луков), сравнения (дудки в палец толщиной; узелками, какие бывают у хлебной соломы или бамбука), метафора (султаны выше головы полощутся, не в ногу с наукой шагают). Жанр – рассказ. 4. Подберите заголовок к этому тексту. Заголовок – «Камыш или тростник?» 5. В редакцию научно-популярного биологического журнала поступило письмо с вопросом: «Чем камыш отличается от тростника?» Используя текст, который вы прочитали, дайте развёрнутый ответ на этот вопрос. Камыш отличается от тростника только названием. Это одно и то же трубчатое растение, перехваченное особыми узелками, как у бамбука, с кисточкой наверху. Камыш может быть настолько высоким, что в нём может полностью скрыться всадник на коне. Это растение имеет два разных по происхождению названия: славянское название «тростник» и тюркское – «камыш».