Рассмотрим вариант решения задания из учебника Канакина, Горецкий 4 класс, Просвещение: 275. Прочитайте заголовок. Кого так называют? Прочитайте диалог выразительно. Голавлик и Трясогузка — Нехорошо, Голавлик: глаза таращишь, а не здороваешься. Будто в рог воды набрал! — Фу-ух-буль-буль! Ох, погоди... Не воды набрал, а воздуху глотнул нечаянно. Никак теперь не отдышусь! Э. Шим
Ответ 1
Голавлик и Трясогузка Голавлик - уменьшительно-ласкательно к слову голавль. Голавль - пресноводная рыба семейства карповых. Трясогузка - небольшая длиннохвостая птица семейства трясогузковых.
Ответ 2
Голавлик – это маленькая рыбка, уменьшительное от слова голавль (рыба, которая водится в реках). Трясогузка – это птичка с длинным хвостиком, которая часто бегает по земле и будто «трясёт хвостиком». Какие интересные сочетания слов употребил автор в диалоге? Что они обозначают?
Ответ 1
Глаза таращишь - широко раскрывать глаза от удивления, любопытства и т.п. Будто в рот воды набрал - настойчиво и упорно молчать, не разговаривать в течение определённого времени.
Ответ 2
Интересные сочетания слов, которые употребил автор: Глаза таращишь – пристально, упорно смотреть на кого-либо или на что-либо Будто в рот воды набрал – молчит, как будто не может говорить. Найдите сочетание слов, которое можно заменить синонимом пристально смотреть. В какой речи оно употребляется чаще: в литературной, разговорной или просторечной?
Ответ 1
Пристально смотреть - глаза таращить. Фразеологизм глаза таращить относится к разговорной, просторечной речи. Фразеологизм пристально смотреть является его литературным синонимом.
Ответ 2
Сочетание слов, которое можно заменить синонимом «пристально смотреть» – глаза таращишь. Словосочетание «глаза таращишь» чаще всего используется в разговорной речи или просторечии, а не в строгой литературной. В каком значении употреблён выделенный фразеологизм: в прямом или в переносном? Когда ещё так говорят?
Ответ 1
Будто в рот воды набрал - употреблено в переносном значении, потому что голавль, к которому обращается трясогузка, молчит. Этот фразеологизм употребляется, когда кто-то долго и упорно молчит.
Ответ 2
Выделенный фразеологизм «Будто в рот воды набрал» употреблён в переносном значении. Так говорят, когда человек молчит, ничего не отвечает, хотя от него ждут слов. Это выражение обозначает упрямое или неловкое молчание. Так говорят, например: 1. Когда ребёнок что-то натворил, но молчит: «Что случилось? Почему молчишь, будто в рот воды набрал?» 2. Когда человек стесняется говорить или не хочет отвечать.