Рассмотрим вариант решения задания из учебника Львова, Львов 7 класс, Мнемозина: 267. 1. Кто лучше? Рассмотрите рисунки, которые показывают различие в значении однокоренных глаголов. Соотнесите рисунки со следующими парами слов: чернеть — чернить, опечатать — отпечатать, оделить — обделить, тяготеть — тяготить. Обосновывая свой выбор, опирайтесь на материалы толкового словарика. Составьте и запишите предложения со словами каждой пары. 1. Чернеть: • Становиться чёрным или более тёмным: «Листья начали чернеть от мороза». • Выделяться тёмным цветом на фоне чего-либо: «Вдали чернела полоска леса». Чернить: • Делать что-либо чёрным, окрашивать в чёрный цвет: «Мастера чернили серебряные украшения». • Порочить, клеветать на кого-либо: «Недоброжелатели старались чернить его доброе имя». 2. Опечатать: • Закрыть доступ к чему-либо, наложив печать: «После проверки склад опечатали». Отпечатать: • Воспроизвести текст или изображение с помощью печатного устройства: «Необходимо отпечатать тираж книг к сроку». 3. Оделить: • Наградить, одарить кого-либо чем-то: «Старший брат оделил младшего частью наследства». Обделить: • Лишить кого-либо положенной доли при распределении чего-либо: «Нельзя обделять вниманием младших детей». 4. Тяготеть: • Испытывать влечение или склонность к чему-либо: «Он всегда тяготел к искусству». • Быть обременительным, давить: «Над ним тяготеет долг перед семьёй». Тяготить: • Быть в тягость, обременять кого-либо: «Его тяготила необходимость лгать». 2. Как правильно: поскользнуться или по Оскользнуться! постричься или подстричься? Проверьте свои предположения, просмотрев видеофильм «Поскользнуться. Попасть впросак» (поиск в Интернете: Бибигон. «Говорим без ошибок»). Просмотрев первую часть фильма, объясните, какой из указанных глаголов не употребляется в современном русском литературном языке, а глаголы какой пары различаются оттенками значения. На основе информации, полученной из второй части фильма, расскажите о происхождении фразеологизмов попасть впросак и бить баклуши. В современном русском литературном языке правильным является глагол «поскользнуться». Глагол «подскользнуться» считается просторечным и не рекомендуется к употреблению в литературной речи. Глаголы «постричься» и «подстричься» оба являются нормативными, но имеют различия в оттенках значения: • «Постричься» — означает сделать стрижку, изменить длину волос. • «Подстричься» — подразумевает подравнивание или незначительное укорачивание волос. Таким образом, выбор между этими глаголами зависит от контекста и степени изменения длины волос. Фразеологизм «попасть впросак» означает оказаться в затруднительном или неловком положении. Его происхождение связано с текстильным производством: «просак» — это специальный механизм в ткацком станке. Если ткач случайно попадал в этот механизм, он оказывался в неприятной ситуации, что и дало начало выражению. Выражение «бить баклуши» означает бездельничать, проводить время в праздности. Изначально «баклуши» — это заготовки для деревянных изделий, и «бить баклуши» означало выполнять простую, малоквалифицированную работу. Со временем выражение приобрело современное значение — бездельничать.