Рассмотрим вариант решения задания из учебника Александрова, Загоровская, Богданов 9 класс, Просвещение: 35. 1) Вспомните повесть А. С. Пушкина «Капитанская дочка». Перечитайте первую главу «Сержант гвардии». Выпишите из текста устаревшие слова и слова с устаревшими значениями. Определите и запишите их значения. В случае затруднения обращайтесь к этимологическому словарю и словарю устаревших слов. 2) Для каждой устаревшей формы слова (см. предыдущее задание) запишите её современный эквивалент. Премьер-майор – штаб-офицерский чин в Русской Лейб-гвардии и Русской императорской армии XVIII века. Науки – обучение (совр.). Стремянной – слуга, конюх, ухаживающий за верховой лошадью, а также слуга, сопровождающий барина во время охоты. Дядька – слуга, приставленный к мальчику в дворянской семье. Дитя, дитятя – ребёнок (совр.). Мосье, мусье – гувернёр-француз. Учить по-французски, по-немецки – учить французскому и немецкому языку (совр.). Ментор – наставник, воспитатель, руководитель (совр.). Коровница – женщина, ухаживающая за коровами; скотница (совр.). Винясь – признаваясь в своей вине, извиняясь (совр.). Надобно – надо (совр.). Доброта (бумаги) – добротность (совр.). Мертво – мертвецки (совр.). Неописанной – неописуемой (совр.). Недоросль – молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший ещё на государственную службу. Минуло – исполнилось, наступило (совр.). Свычаи – обычаи, привычки (совр.). Генерал-поручик – воинское звание и чин в Русской армии XVII–XVIII веков. Девичьи – комнаты для дворовых девушек в помещичьих, барских домах. Перо – заострённое, расщеплённое на конце гусиное перо, до появления стальных перьев употреблявшееся для писания чернилами. Милости – благодеяние, дар, милостивый поступок. Изволишь – хочешь, желаешь (совр.). Повесничать – вести легкомысленный образ жизни, быть повесой. Шаматон – пустой человек; шалопай (совр.). Пашпорт – паспорт (совр.). Кибитка – крытая дорожная повозка. Погребец – дорожный ларец, сундучок для чайного, столового прибора и напитков. Ласка – милость, благодеяние (совр.). Симбирск – прежнее название Ульяновска (совр.). Трактир – гостиница с рестораном (совр.). Соскуча – соскучившись (совр.). Вошед – войдя (совр.). Барин – человек одного из высших сословий, господин. Маркёр – лицо, прислуживающее при игре на бильярде и ведущее счёт очков. На четверинках – на четвереньках (совр.). Ротмистр – старший офицерский чин в кавалерии и жандармерии, соответствующий званию капитана в пехоте. Гусарский полк – формирование (воинская часть, полк) лёгкой конницы Войска Русского Царства и Русской Императорской армии. Рекрут – в дореформенной России – новобранец, лицо из податного населения (крестьян, мещан), призванное на военную службу. Стоит в трактире – снимает номер (совр.). Жид – еврей (совр.). Грош – монета ценностью в полкопейки. Покамест – пока (совр.). Басурман – человек иной веры. Рачитель – тот, кто усердно заботится о ком-, чём-либо. Сию – эту (совр.). Слуга – человек для личных услуг, для прислуживания господину, барину; лакей. Заказали – запретили (совр.). Окроме – кроме (совр.). 3) Проверьте, есть ли выписанные вами устаревшие слова в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, отражающем лексику современного периода. Если есть, то как они обозначаются? Устаревшие слова в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой имеют обозначение (устар.). 4) Есть ли среди выписанных вами слов архаизмы? Архаизмы указаны в п. 1, 2, это те слова, рядом с которыми есть обозначение (совр.). 5) Найдите в тексте фразеологизмы, выпишите их и объясните значения. Паче чаяния – вопреки ожиданию. Добрый малый – хороший парень, хороший молодой человек. Прекрасный пол – женщины. Враг бутылки – трезвенник. Душа в душу – очень дружно, в полном согласии. Кинуться в ноги – очень просить. Мертво (мертвецки) пьян – до бесчувствия, как мёртвый. Семь бед, один ответ – говорится в случаях, когда кто-либо, зная за собой прежние грехи, снова совершает плохой проступок. Попасться на глаза – случайно привлечь к себе внимание кого-либо, быть замеченным. Тянуть лямку – заниматься тяжёлым, однообразным, надоедающим делом. Понюхать пороху – участвовать в битве. Не сводить глаз – очень внимательно, пристально смотреть на кого-либо или на что-либо. Чем бог послал – тем, что есть. Валяться со смеху – неудержимо смеяться. Час от часу – постепенно, с течением времени (о том, что нарастает или слабеет). Чуть держаться на ногах – с трудом ходить или стоять от сильной усталости, слабости, опьянения. 6) Объясните значение пословицы, которую приводит Андрей Петрович. Опираясь на текст, расскажите, какие нравственные ценности русского дворянства и русского мировоззрения она отражает. Пословица «Береги платье снову, а честь смолоду» говорит о том, что нужно сохранить в себе нравственный облик, совесть и честь. Именно эти качества в совокупности создают личность. К чести и достоинству необходимо относиться ответственно, потому что доброе имя, очернённое однажды, вернуть практически невозможно.